Imprimir esta página
Viernes, 11 Diciembre 2009 18:33

Serie "House". Colección de frases y citas del Dr. House en la temporada 1, todos los capítulos

Escrito por  Publicado en House
Gregory House

Image via Wikipedia

Capítulo 1 - Piloto (Pilot)

  • House: ¿Te das cuenta? Todo el mundo piensa que soy un paciente por el bastón.
  • Wilson: Pues ponte una bata como los demás.
  • House: No, entonces parecería un médico.

  • Wilson: Los marcadores proteínicos para los tipos principales de cáncer dieron negativos.
  • House: Ese laboratorio es tan solvente como un niño con un juego de química.

  • Foreman: Para tratar pacientes nos hicimos médicos.
  • House: No, para tratar enfermedades somos médicos. Tratar pacientes es lo que hace a los doctores miserables.

  • Paciente: ¿Qué es eso?
  • House: Analgésico.
  • Paciente: Ah, para usted, por la pierna.
  • House: No, porque son deliciosos.

  • House: Desgraciadamente, tiene un problema mas profundo, su esposa tiene un amorío.
  • Paciente: ¿Qué?
  • House: Esta usted naranja, imbécil; una cosa es que usted no lo note, pero si su mujer no notó el hecho de que su marido cambió de color no está poniendo atención. Por cierto, ¿consume una cantidad ridícula de zanahorias y de vitaminas? La zanahoria lo ponen amarillo y la niacina, rojo. Compre un poco de esas pinturas y saque la cuenta. Y consígase un buen abogado.

  • House: ¿Ha usado el inhalador?
  • Madre del niño: No, hace días que no. Como tiene 10 años, me preocupaba que tomase un medicamento tan fuerte tan a menudo.
  • House: Puede que a su médico también le preocupara cuando se lo recetó, lo habrá hecho para paliar el nocivo efecto de no respirar. Los niños se acostumbran al oxígeno y luego no hay quien se lo quite.

  • House: A mí se me da que almacena coca en el sótano.
  • Foreman: Da clase en un jardín de infantes.
  • House: Y si yo tuviera 5 años, confiaría ciegamente en ella.

  • Paciente: Quiero morir con un poco de dignidad.
  • House: No hay tal cosa. Los cuerpos se deterioran; a veces a los noventa, a veces antes de nacer; pero siempre sucede sin un atisbo de dignidad. No importa si no puedes caminar, ver o limpiarte tu propio trasero. Siempre es horrendo, siempre. Se puede vivir con dignidad, más no se puede morir con ella.

Capítulo 2 - Paternidad (Paternity)

  • House: El 30% de los padres no saben que están criando al hijo del otro.
  • Foreman: He leído que la paternidad falsa no pasaba del 10
  • House: Éso es lo que las madres quieren que creamos.

  • Cuddy: ¿Has vuelto para ver a una paciente?
  • House: No, me he traido una puta. Es que le da mas morbo aquí que en mi casa.

Capítulo 3 - La Navaja de Occam (Occam's Razor)

  • House: ¡Hola, enfermitos y familiares! Para ahorrarme tiempo y evitar charlas aburridas les diré que soy el doctor Gregory House, o sea, "Greg". Soy uno de los tres doctores empleados en la clínica esta mañana.
  • Cuddy: Greg, aquí tienes los expedientes.
  • House: Y este capullito de alelí es la doctora Lisa Cuddy, la cual dirige todo el hospital, por eso, pobrecita; no puede tratarles. Me especializo en Nefrología y Enfermedades Infecciosas, y soy el único doctor empleado en esta clínica que está obligado a estar aquí contra su voluntad. ¿Verdad, cariño? Pero descuiden, la mayoría de sus enfermedades las podría resolver hasta un mono con una frasco de analgésicos. Si veo que se ponen muy pesados, verán que echo mano de esto, es Vicodin, es mío y no les doy. No tengo problemas para lidiar con el dolor, tengo problemas con el dolor. Pero, quién sabe; tal vez me equivoco. ¡A veces vengo con un pedo..! Bien, ¿quién pasa primero? ... ¿Y quién prefiere esperar alguno de los otros dos médicos? (todos los pacientes levantan sus manos) Si cambian de opinión estaré en el consultorio.

  • House: Era perfecto, hermoso.
  • Wilson: La belleza, a menudo, nos seduce en el camino a la verdad.
  • House: Y trivialmente nos parte en dos.
  • Wilson: Muy cierto.
  • House: ¿Eso no te molesta?
  • Wilson: ¿Que te equivocaras? Trato de superar el dolor.
  • House: No estaba equivocado, todo lo que dije era cierto, encaja, era elegante.
  • Wilson: Y, ¿la realidad se equivocó?
  • House: La realidad casi siempre es un error.

  • House: ¿Preferiría a un médico que le coja la mano mientras se muere o uno que le ignore mientras mejora? Aunque yo creo que lo peor sería uno que te ignore mientras te mueres...

  • House: Una vez me dijiste que siempre creo que llevo razón y he comprendido que llevas razón. Creo que la llevas. No sé, no estoy seguro.

  • Wilson: Esa suficiencia tuya te hace tan atractivo...
  • House: Gracias. Era eso, o teñirme en el cabello. La altanería no requiere de tanto mantenimiento.

 

  • House: La navaja de Occam: La explicación más simple y suficiente es la más probable. Más, no necesariamente la verdadera.

  • Wilson: Hay una fina línea entre el amor y el odio.
  • House: No, no hay una fina línea entre el amor y el odio. Lo que está es la Gran Muralla China con centinelas armados a ambos lados.

 

Capítulo 4 - Maternidad (Maternity)

  • Wilson: Me impresiona que estés en un mismo cuarto con un paciente.
  • House: La gente no me molesta hasta que tiene dientes.

  • House: Tiene un parásito.
  • Paciente: ¿Como la solitaria, o algo así? ¿Puede quitármelo?
  • House: Hasta dentro de un mes sí. Después, es ilegal. Bueno, en un par de estados no.
  • Paciente: ¿Ilegal?
  • House: Tranquila. Es uno de esos que sale a los nueve meses. Muchas mujeres se encariñan con estos parásitos. Les ponen nombres, les compran ropita y los llevan al parque a jugar con otros parásitos... Mire, tiene sus ojos...

  • House: ¿Su ex novio se parece a su marido? Pues tenga el niño, no se enterará. Pasa en las mejores familias, querida. ¿Por qué no en la suya?

  • Paciente: Debo hacerle un regalo.
  • House: A veces el mejor regalo es la gratificación de no volver a verla.

  • Capítulo 5 - Si Lo Haces, Malo, Y Si No, Peor (Damned If You Do)
  • House: Casi todo lo que prescribo es adictivo y peligroso. La diferencia es que esto es legal. Feliz Navidad.

  • Monja: La hermana cree en cosas que no existen.
  • House: ¿Eso no es un requisito indispensable en su oficio?

  • House: Ira, orgullo, envidia, gula... Lleva usted cuatro de los siete pecados capitales en dos minutos. ¿Registran ustedes los récords? ¿Hay Católico-olimpiadas?

  • House: Por como me mira, diría que ha entrado al quinto pecado capital; la lujuria.

  • House: Seguro que tienes mucha fe en Dios, pero ¿a qué miras a los lados al cruzar la calle?

  • House: Bueno, ya sabes cómo son las monjas, les quitas el DIU y está todo solucionado.

Capítulo 6 - El Método Socrático (The Socratic Method)

  • House: Bonito traje. Dice: "Soy profesional, sin dejar de ser mujer". Lo segundo lo dice a gritos.

  • House: Los quinceañeros suelen hacer otras cosas. Inhalar pegamento, levantarse mujerzuelas...

  • House: Resulta que tus opiniones no dan buenos resultados. Te aconsejo que uses las mías.

Capítulo 7 - Fidelidad (Fidelity)

  • Cameron: Ha estado durmiendo 18 horas diarias desde que ingresó.
  • House: Depresión clínica, es bastante contagiosa. Siempre que estoy cerca me deprimo.

  • House: Y busquen madrastas malvadas, tanto dormir indica manzanas envenenadas.

  • Wilson: ¿Revisaron sus pechos?
  • House: Hombres.
  • Wilson: Podría ser paraneoplásico.

  • House: No pregunto por qué los pacientes mienten, sólo asumo que lo hacen.

  • House:¿Ha ido aumentado con el tiempo?
  • Foreman: Sí.
  • House:Pues eso descarta el racismo, la semana pasada eras igual de negro.

  • House: Hay precedentes del mal del sueño contagiado por el sexo, lo leí en una revista médica portuguesa. ¿O era un anuncio de gafas de sol?

  • House: Qué cosa más triste, una centrifugadora descalibrada. A mí también me dan ganas de llorar.

  • House: El marido dice que está inusualmente irritable, es imposible que una mujer esté inusualmente irritable.

Capítulo 8 - Veneno (Poison)

  • House: ¿Conoces al chico? ¿Su madre está buena? Pues qué misterio. No que esté enfermo, sino que te preocupe.

  • Georgia: Noto más los colores y la música. En verdad escucho la música. Tengo 82 años y debería jugar canasta con las otras ancianas, pero ahora, cuando veo a un hombre con un lindo trasero no puedo dejar de mirarlo.
  • House: ¿Y usted piensa que admirar traseros lindos es señal de enfermedad?
  • Georgia: Todo esto empezó hace un mes, cuando Mark alquiló "Lo Que el Viento Se Llevó". Pero había otro DVD allí.
  • Mark: Como si yo no tuviera una vida.
  • Georgia: Así que lo vi, y había un actor allí. Ese chico llamado Ashton Kutcher. Ahora pienso en Ashton todo el tiempo. Todo el tiempo.
  • House: ¡Ahh!
  • Georgia: Usted me recuerda a él, los mismos ojos...
  • House: La verdad siempre nos han confundido.
  • Georgia: Y yo supongo que necesita revisar mi corazón.
  • House: Oh, no eso no va a ser necesario.
  • Mark: Te lo dije.
  • House: Pero la ingresaré en el hospital para exámenes.
  • Mark: ¡Qué dice! Sólo está vieja.
  • House: Y usted es insufrible. Su madre tiene un repentino cambio de personalidad y debe examinarse. Enviaré una enfermera para que la ingrese, soy muy apuesto para hacer el papeleo.

  • House: Asumo que "muy mínimas" es tu forma británica de decir "ninguna" oportunidad, ¿no es cierto?
  • Chase: Soy australiano.
  • House: Llevas a la reina en tus billetes, eres británico.

  • Dr. Wilson: "El sanador con sus mágicos poderes, podría frotar su gentil frente durante horas, su varonil pecho, su lindo mentón, ese hombre hace mi cuerpo vibrar..."
  • House: Psiquiatría está arriba.
  • Wilson: "...con gozo, ohh, House tu sólo nombre jamás dejará que esta chica sea la misma... nada mal para una de 82. Me dijo que te enviaba su amor."
  • House: Qué puedo decir. Las chicas sin dientes me excitan.
  • Wilson: Eso es de mal gusto.
  • House: Y eso gerontofobia.
  • Wilson: Mejor cuida de acercarte a esa muñeca, aquí están sus resultados.
  • House: Impresionante.

Capítulo 9 - No RCP (DNR)

  • House: No soy el único de mi equipo, pero en mi equipo soy único.

  • House: La vida es un asco y la suya es peor que otras. Aunque las hay peores, lo cual también es deprimente.

  • House: ¿Por qué no? Si la diabetes le ha afectado al corazón, morirá. Si no, sábado sabadete...

Capítulo 10 - Historias (Histories)

  • House: Y tú estás enseñando tus pechos con ese top tan escotado. Oh, perdona, creí que era un concurso de obviedades, soy muy competitivo.

  • House: Conoce a más indigentes que todos nosotros juntos. ¡Sal a rastrear, chucho!

  • House: Foreman, yo de ti me empezaba a tratar durante las próximas tres horas, porque si no me toca contratar a un nuevo representante de una minoría.

Capítulo 11 - Desintoxicación (Detox)

  • House: He dicho que soy adicto, no que tenga un problema.

  • House: No le funciona el hígado. Si no obtiene uno nuevo pronto morirá.
  • Padre del paciente: ¿Qué significa eso?
  • House: Que está sano. Se puede ir a casa.

  • House: Tiene los senos obstruidos y a juzgar por esos arañazos tiene un gato nuevo.
  • Paciente: Era de mi madre. Ha muerto.
  • House: ¿Conserva un gato muerto?
  • Paciente: No el gato. Mi madre ha muerto.
  • House: Ah, pobre gato...

Capítulo 12 - Medicina Deportiva (Sports Medicine)

  • House: ¡Dios mío, tienes razón! Te prometo que la próxima vez que una maruja se pinche un dedo nos dejaremos la piel.

  • Mujer de un paciente: Lleva el cartel de no molestar clavado en la frente.
  • House: ¡Vaya, por Dios, les dije que lo clavaran en la puerta!

Capítulo 13 - Maldito (Cursed)

  • House: ¿Acaso era la casita de Sadam Hussein?

  • House: ¿Es un truco de magia? Porque yo soy fan de David Copperfield.

  • Chase: ¿Te gustaría que me entrometiera en tu vida privada?
  • House: Pues no, por eso carezco de vida privada.

  • House: ¡Qué horror! Menos mal que sólo vivirá una semana.

Capítulo 14 - Control (Control)

  • Amiga de la paciente: ¿Es buena señal que la operación haya sido muy corta?
  • House: O la intervención ha ido muy bien o ya se nos murió.

  • House: ¿Valoras más nuestra amistad que tus responsabilidades éticas?
  • Wilson: Nuestra amistad es una responsabilidad de ética.

Capítulo 15 - Reglas de la Mafia (MOB Rules)

  • House: A no ser que me hayan declarado el cuarto miembro del eje del mal invadido y ocupado, esto sigue sin ser una democracia. Se queda.

  • House: Elijo la cárcel, te gustará, se acabó lo de colegiala traviesa. (Dirigiéndose a Vogler): Las visitas conyugales son su nueva fantasía.

  • House: Entiendo que le importe, así que nada de placebo, esta vez le daremos medicinas.

  • House: Comprendo que este enfadado, pero no puede ir por el hospital pegando a los médicos, aunque sean Chase.

Capítulo 16 - Cuestión de Peso (Heavy)

  • House: (Después de anunciar a una paciente que tiene un tumor de 12 kilos) Alégrese, es el récord de la clínica.

  • House: Ah, una cosa más: me dicen que despida a uno de ustedes esta semana. Nuevo sheriff en el pueblo, cosas nuevas, ya saben.

  • Esposo de la paciente del tumor de 12 kilos: Disculpe, ¿es usted el dr. House? Mi esposa me dijo que usaba bastón.
  • House: El dr. House también tiene un serio problema con las drogas, a veces no viene ni en semanas.

Capítulo 17 - Ejemplo a Seguir (Role Model)

  • (Los médicos que atienden a un político deciden abrirle el cerebro) "Será difícil, lo sé, porque los políticos tienen la costumbre de no llevarlo puesto".
  • (A un senador negro que teme no llegar a presidente si se rumorea que tiene sida) "Si da igual: no llegará a ser presidente. No la llaman la Casa Blanca por la pintura".
  • (Discutiendo con Cameron sobre un paciente) "Ponle inmunoglobina ya. Si mejora gano yo; si muere, tú".
  • (House, en el discurso que Voggler le obliga a dar sobre un inhibidor cardíaco) "¿Saben cómo sé que el nuevo inhibidor es bueno? Porque el viejo lo era. Este viene a ser igual pero más caro... Mucho más caro. Otro ejemplo de genio empresarial. Cuando la patente de su producto va a expirar hace que sus chicos lo alteren un poco y lo vuelve a patentar... Eso no sólo es una pastilla nueva, sino millones y millones de dólares. Y eso es bueno para todos, ¿no? Los pacientes... Pfff, ¿qué más da? Están enfermos. A Dios nunca le cayeron muy bien... Así que a todas las personas sanas de la sala les pido un aplauso para Ed Voggler"
  • (House a Voggler, al acabar de dar el discurso sobre el inhibidor) "He contado un chiste".

Capítulo 18 - Bebes y Bañera (Babies and Bathwater)

  • (Una pareja joven dice a House que dan una dieta vegetariana a su bebé) "Matar de hambre a un bebé es malo. E ilegal en muchas culturas".
  • (House, a la misma pareja, después de enterarse que son vegetarianos) "Le inyectaremos suero al bebé..., pero no se preocupen, es suero vegetariano".
  • (Cuando los servicios sociales acusan a un matrimonio de maltratar a su hija) "Estos padres no son maltratadores. Son idiotas".
  • (Foreman y Chase se mofan de House porque se está escondiendo de Vogler) "No me gusta que los gorilas gritones y furiosos me intimiden violentamente".

Capítulo 19 - Niños (Kids)

(Latino)

Wilson: ¡Esa es nuestra Hitler!
House: ¡Claro que no!
Wilson: ¿Estás bromeando? Sus antecedentes son perfectos, es inteligente. Puede soportar tu locura.
House: ¿Viste sus zapatos?
Wilson: ¿Qué? ¿Tu horóscopo en Vogue te dijo evita las mujeres con zapatos verdes?
House: Los ojos pueden confundir, una sonrisa mentir, pero los zapatos siempre dicen la verdad.
Wilson: Eran Prada, tiene buen gusto.
House: No eran Prada, no distinguirías unos Prada ni aunque se pararan en tu escroto.
Wilson: Bien, eran lindos, con punta.
House: Exacto. Eran estilizados, y muy dolorosos de usar. Sólo una mujer superficial e insegura preferiría soportar el dolor todo el día que usar unos decentes y cómodos zapatos y ese el tipo que no quiero aquí.
Wilson: Alguien que maneja tanto dolor es el tipo que tú necesitas.

(Latino)

Wilson:No estarás feliz con nadie.
House:¿Y qué? ¿Tu consejo es contratar a alguien que con quien no estoy feliz y ser feliz?
Wilson:No, mi consejo es mucho más sutil, no te pases de idiota. Siempre encuentras algún pequeño defecto para empujar lejos a la gente.
House: ¿La gente? ¿Cómo? ¿No hablamos de aspirantes al puesto?
Wilson: Tienes un historial de esto.
House: Cuando decida empujarte a ti espero que haya una persona pequeña arrodillada detrás para que caigas y te duela la cabeza.
Wilson: Tenías a la persona perfecta y lo arruinaste.
House: Viste los zapatos.
Wilson: No hablo de ella.
House: ¿Hablas de Cameron?
Wilson: Hablo de cada mujer que te ha importado algo en la vida.
House: Cameron no es tan perfecta.
Wilson: Pues nadie es perfecto.
House: ¿La Madre Teresa?
Wilson: Está muerta.
House: ¿Angelina Jolie?
Wilson: Sin título médico.
House: ¿Ahora quién es el exigente?

  • (Cameron apremia a House para que mire su busca que no para de sonar) "No es para tanto. Algo de una epidemia".
  • (Cameron se fija en que lleva un bastón nuevo) "Sí, el de la tienda me dijo que adelgazaba: rayas verticales".
  • (En los aseos del hospital) "Eh chico, ¿Sabes lo que son las hemorroides? ¡Búscalo en Google! Y come menos donas y más cereales".
  • (Cuddy pregunta a House por qué se tapa la cara para no mirarla) "Perdón, no se ven peras como esas entre los decanos de la medicina".

Capítulo 20 - El Amor Duele (Love Hurts)

  • (Wilson le pregunta quién es el hombre con el que está viendo un partido en la consulta) "Un paciente, tiene que volver al trabajo en cuanto salga del médico. Y yo también".
  • (House a Chase para que llame a la "gurú" del paciente masoquista, quien tiene prohibida la entrada) "Si te atrapan, Cuddy tiene un cepillo y, créeme, sabe usarlo".
  • (Los padres de un paciente se enfadan porque les ha hecho venir diciendo que su hijo había muerto) "Fue una mentira piadosa, créanme pronto morirá. Además, les he ahorrado el atasco de las doce".
  • (House realiza un examen vaginal a Ramona, una anciana) "Ramona, qué picarona. O tiene un novio de 19 años o uno de 80 que toma pastillitas azules".
  • (Mientras visita a un joven aficionado a las prácticas masoquistas) "Como les digo a todos mis pacientes: simplemente digan ‘no’ a la estrangulación".
  • (Un anciano llega a la consulta y le pregunta si es el doctor House) "Me parece que me voy a arrepentir, pero sí".
  • (House descubre que Ramona y el otro anciano están teniendo una aventura juntos, en el momento en que se van a dar un beso en frente de House, este responde): "Bienvenido a las puertas del Infierno"

Capítulo 21 - Tres Historias (Three Stories)

  • (Stacy, el antiguo amor de House, le pregunta si creía que no se casaría) "No con alguien tan mal dotado. Tiene el páncreas hecho polvo".
  • (Dirigiéndose a los alumnos de Medicina a los que está dando una lección) "La naturaleza de la medicina hace que si lo echas a perder, alguien muere. Si no puedes asumirlo escoge otra profesión".
  • (Carmen Electra interpreta a un paciente imaginario de House y un alumno le pregunta si está fingiendo) "Está aquí para participar en mi fantasía, no porque sea Meryl Streep".
  • (Los médicos dicen a House que puede que le amputen una pierna y él se niega en redondo) "Me gusta mi pierna, está conmigo desde que tengo memoria".
  • (Dirigiéndose a los alumnos de Medicina a los que está dando una lección) "He aquí un axioma sobre la condición humana, todo el mundo miente. La única variable es sobre qué".
  • (Dirigiéndose a Cuddy mostrandole una taza que se encontró en un escritorio y dice "el mejor papá del mundo" pintada por niños ) El dueño de esta taza ni siquiera se acerca en ser el mejor papá del mundo si deja que sus hijos jueguen con pintura de plomo.

Capítulo 22 - Luna de Miel (Honeymoon)

  • (House brinda con el marido de Stacy, su ex mujer): "¡Por las mujeres! No se puede vivir con ellas. Ni matarlas y decir que se han ido de 'strippers' a Atlantic City".
  • (House entra en el despacho y pregunta por el diagnostico, y Cameron le dice que las pruebas no han revelado nada):Pues entonces,¿nos vamos al fútbol? ¿al zoo? Es igual mientras estemos juntos, chicos
  • (Stacy apremia a House para actuar en contra de la opinión de Foreman, Chase y Cameron) "¿Y qué hacemos, tú pegas al negrazo y yo a la chiquilla? El australiano saldrá disparado como canguro si la cosa se pone fea".
  • (House visita a la directora en recepcion y le dice en voz alta) "¡No quiero acostarme contigo nunca más! La primera vez fue lamentable, porque seas mi jefa no utilizarás mi cuerpo".
  • (House muestra a su equipo el vídeo de una operación. Junto al monitor hay una botella de whisky) "Ignoren la sospechosa botella vacía y miren a la pantalla. Así entenderán por qué cobro tanto".
  • (House le dice a Wilson que Mark se muere y éste dice "lo siento") "Yo me alegro. Es mi paciente, y seguro que es un hombre estupendo, al parecer es mucho mejor que yo, y sin embargo una parte de mi quiere que muera. Lo que no sé es si es para volver con ella... o para que se joda y sufra".